First posted December 3, 2012
You may have read my previous post about the “Windsock Warning” sign. Italian traffic signs can be confusing. If you are from North America like I am, heads up – our signs are different. That is, with the exception of the “Stop” sign which actually says “Stop” instead of, oh, I don’t know, ‘arrestare’, ‘smettere’, ‘bloccare’, ‘fermarsi’, ‘cessare’, anything in Italian. So, knowing this, you may want to check out Italian traffic signs and their meanings. This link to the Wikipedia page explains them all pretty clearly. I have to say that, next to the windsock warning sign, my favourite is the exploding car sign.
When I first started driving in Sicily, I followed all the road signs and rules of the road. That lead to a great deal of honking and rude hand gestures on the part of the drivers with whom…
View original post 744 more words